最近开始看漫画重温柯南,之前只看过电视上的那100集(好像是这么多吧),后面想补的时候没坚持下去,现在看漫画补节奏快多了,现在发现剧场版好多不认识的新人物了,是该补一下剧情了。上次在自由交流区发帖讨论了阿笠博士的黑科技,这次的话题依然和博士有关,我看到博士的宝物箱那一集,让我记起了小时候动画里博士酷爱文字解密这个设定,小时候看到这些日文解谜的情节,都觉得很没意思,毕竟不懂日文啊,他们在说什么完全不懂
因为自学了一些日文,所以看到这一集跃跃欲试,看到第一个谜题博士刻字モザリサワソデル,好家伙每个字都会读,连起来看一窍不通
但是看柯南解释的时候 也能看得下去,一串乱码的情况下往前或者往后推也是个合理的思路,眼睛扫视一下,感觉好像是元音推了一位,但是看第一组モ和ヤ辅音也变化了,难道是日语里字母有个固定顺序的表格?超纲了呀,我搜了一下片假名 表格之类的关键词,幸运地搜出来一个键盘排列刚好对得上(第二行的ツ应该是打错了,可能ツ和シ长得差不多),原来是键盘有固定顺序。(今天查了一下五十音图,仔细看好像键盘就是按那个顺序来的,以前只是记个发音,没按照图去背,所以不知道辅音的顺序,可恶
)
这一篇是由博士的自设谜题意外地联系到另一个关于暗号的事件,这些暗号是由各种图案组成用来代表日文,因为关键的解码表缺失,让人以为暗号解不开的时候,柯南开始秀了,原来暗号里的图案都有一些变化规律,唯独黑色太阳例外,推出黑色太阳是日文字母表中不属于任一行列的ん,然后推出右上角的标记是浊音半浊音的标记,把其中一个字限制在は行,然后暗号从一堆乱码简化为填字游戏,解开一个词后就掌握了新的字母对应,然后局面豁然开朗一下子全解开了。
当初以为有一些日语基础也许可以挑战一下解谜,不过仔细一想也只是和日本读者站在同一起跑线(因为只涉及一些基础知识,所以应该可以说是同一起跑线),并不能提升解谜能力哈哈哈,不过相比于小时候看这些剧情的完全放弃,有点语言基础的话看起来体验确实好很多,之前本来是对柯南还有其他日漫里老是出现这些文字解谜不太满意,为啥日本人老是沉迷于这些东西?语言不通很影响看番体验啊!不过仔细想想我好像也是一样,一些中文的文字解谜的剧情我也是乐在其中的,比如射雕英雄传里南希仁临死前写下了一个十字,原来是写的杨康但是没写完,然后被误会是東或者是黄字,当时觉得这一段剧情真的很有意思。不过如果是英文的话我可能还是接受不了,英语太难了
[ 此帖被jjjr在2024-05-28 14:26重新编辑 ]