《三國演義》自中國傳到日本後,日本人尤其喜歡。1939年至1940年,吉川英治發表衍生小說《三國志》在報紙連載,該小說以《演義》為底本,但是糾正了擁劉反曹傾向,刪減神話成分,備受日本讀者喜愛。《三國演義》改編成漫畫或動畫不下數十次,例如橫山光輝《三國志》,然而傳入日本後,《三國演義》普遍稱為《三國志演義》,只有不少日本人受到早期湖南山人日文譯本和吉川英治衍生小說影響習慣簡稱為《三國志》。由於《三國志》(其實是《三國演義》)題材於日本頗受歡迎,加上此略稱廣為流傳,導致部分人仍舊以為日本地區所稱《三國志》為正史。香港漫畫家陳某也有以三國改編的《火鳳燎原》。同樣也是香港漫畫家李志清曾到日本推出《三國志》漫畫,日本漫畫家山原義人的《龍狼傳》等改編漫畫也很受歡迎。另外也是日本漫畫家王欣太,曾在作品《蒼天航路》第一卷的作者手記,敘述是為了和西晉陳壽的《三國志》及元末明初羅貫中的《三國演義》做敘事上的分庭抗禮,而創作出來的具有音樂劇風格的三國漫畫,劇情內容十分精彩。
[ 此帖被qeot2000在2021-06-15 06:16重新编辑 ]